Svet pogovorov | |
http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.pl
General >> Uporabno >> Prevod v Nemščino http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?num=1239018609 Message started by ajgor on 06.04.2009 at 13:50:09 |
Title: Prevod v Nemščino Post by ajgor on 06.04.2009 at 13:50:09 Imam za prevest knjigo v Nemščino za nemškega založnika. Ali kdo obvlada zadevo, je okrog 120 strani. Lp,Igor |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by David on 19.04.2009 at 19:54:15 ..ce se nimas koga http://www.translatorscafe.com/cafe/profile/default.asp?LinguistID=60360 |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by ajgor on 19.04.2009 at 21:06:01 wrote on 19.04.2009 at 19:54:15:
Kot vidim prevaja samo iz Nemščine v Slovenščino. Lp,Igor |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by David on 19.04.2009 at 21:27:51 ...Ask |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by drevi on 21.04.2009 at 13:34:28 Pozdravljeni, Ce se je aktualen ta thread, potem bi se jaz tudi se ponudil kot prevajalec. Sicer studiram prevajalstvo v Gradcu, imam slovenska starsa, ne glede na to, pa je moj prvi jezik nemscina. To se pravi, ce se vedno nekoga iscete, ki bi vam naj prevedel to knjigo, vas prosim, da se javite pri mene na sledecem e-mail naslovu - Christian_Drevensek@hotmail.com |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by drevi on 21.04.2009 at 13:35:33 Pozdravljeni, Ce se je aktualen ta thread, potem bi se jaz tudi se ponudil kot prevajalec. Sicer studiram prevajalstvo v Gradcu, imam slovenska starsa, ne glede na to, pa je moj prvi jezik nemscina. To se pravi, ce se vedno nekoga iscete, ki bi vam naj prevedel to knjigo, vas prosim, da se javite pri mene na sledecem e-mail naslovu - Christian_Drevensek@hotmail.com |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by 232lola on 06.10.2009 at 20:27:45 Pozdravljen ajgor! Zavedam se, da je tvoja objava že mesece nazaj, vendar če slučajno še rabiš koga bi se jaz lotila tega prevoda. LP |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by prevajalec on 15.09.2010 at 11:14:44 Že kar dolgo od posta. Žal mi je da sem prezrl. Pri nas sodelujemo s kar nekaj prevajalci za književno prevajanje nemščine (tudi splošni in strokovni prevodi seveda). Če slučajno še potrebuješ javi oz če potrebuje kdo drug. |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by El Pesnik on 15.10.2010 at 12:05:49 Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih. A kdo prevaja v človeščino? Anyone? ;) |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by ajgor on 15.10.2010 at 13:14:55 A, to te muči. Ni problema, znam prevesti. Imaš denar, za plačilo? Lp,Igor |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by Robi on 16.10.2010 at 15:56:23 El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Saj bolje, da jih ne razumeš. Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :) |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by El Pesnik on 18.10.2010 at 09:01:07 Robi wrote on 16.10.2010 at 15:56:23:
Ja, al bom pa napisal Sveti Evangelij po bratu Elohimu. |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by Alojz in Sandib on 18.10.2010 at 15:00:49 El Pesnik wrote on 18.10.2010 at 09:01:07:
Saj nekaj koristnega.Piši!! Ti kdo brani? ;D :D :D |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by El Pesnik on 19.10.2010 at 07:46:44 Alojz in Sandib wrote on 18.10.2010 at 15:00:49:
Ej ti moj Elohim, ne poštekaš in ne poštekaš, kdaj kdo piše s sarkazmom. Ako boš ponovno vrgel uč na predhodno izmenjavo mnenj, tedaj boš ugledal, da pisarija Evengelija po Elohimu ne zveni kot nekaj k čemur bi pisec strmel, temveč izraža nadaljno stopnjo degradacije v polje človeških idiotizmov. Tako ... da ti pojasnim. |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 10:29:09 El Pesnik wrote on 19.10.2010 at 07:46:44:
Idiot uči idiota. Ja, to je danes resnica!!!! :D |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by El Pesnik on 26.11.2010 at 11:00:22 Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ... |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 11:04:30 El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:00:22:
SAMO resnico ti sporočam.Danes Idiot uči Idiota!! Mislim na vse. Poglej samo v Cern! Tam znanstveniki celmu svetu lažejo,da so odkrili anti delec!!! Potem MC2= E in EC2= M nikakor ne more držati,ker ne vključuje antimaterije. Poetič ti vse jemlješ osebno kaj te ego jebe?? Malo ohladi dečko! |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by El Pesnik on 26.11.2010 at 11:07:34 Alojz in Sandib wrote on 26.11.2010 at 11:04:30:
Lej ga, kok se kurči, brat Elohim! Sploh pa Elohimi že pregovorno jemljete vse osebno, v smislu 'ne boš ti žalil moje osebe, spljoh', tako da tvoj Elohimski argument ne vzdrži, in svoje travme projiciraš na vse ostale, kot tipični Slovencelj. Pa brez 'osebne' zamere. |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 11:10:36 El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:07:34:
Naj ne zamerim za tvojo bistroumnost? Ne zamerim ti jo ,jo preveč očitno kažeš,da bi ti sploh kaj zameril!! |
Title: Re: Prevod v Nemščino Post by egotrip on 26.11.2010 at 12:04:45 El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:07:34:
svet je nase ogledalo |
Svet pogovorov » Powered by YaBB 2.3! YaBB © 2000-2008. All Rights Reserved. |