Svet pogovorov
http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.pl
General >> Uporabno >> Prevod v Nemščino
http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.pl?num=1239018609

Message started by ajgor on 06.04.2009 at 13:50:09

Title: Prevod v Nemščino
Post by ajgor on 06.04.2009 at 13:50:09

Imam za prevest knjigo v Nemščino za nemškega založnika. Ali kdo obvlada zadevo, je okrog 120 strani.

Lp,Igor

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by David on 19.04.2009 at 19:54:15

..ce se nimas koga

http://www.translatorscafe.com/cafe/profile/default.asp?LinguistID=60360

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by ajgor on 19.04.2009 at 21:06:01


wrote on 19.04.2009 at 19:54:15:
..ce se nimas koga

http://www.translatorscafe.com/cafe/profile/default.asp?LinguistID=60360

Kot vidim prevaja samo iz Nemščine v Slovenščino.

Lp,Igor

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by David on 19.04.2009 at 21:27:51

...Ask

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by drevi on 21.04.2009 at 13:34:28

Pozdravljeni,

Ce se je aktualen ta thread, potem bi se jaz tudi se ponudil kot prevajalec. Sicer studiram prevajalstvo v Gradcu, imam slovenska starsa, ne glede na to, pa je moj prvi jezik nemscina.

To se pravi, ce se vedno nekoga iscete,  ki bi vam naj prevedel to knjigo, vas prosim, da se javite pri mene na sledecem e-mail naslovu - Christian_Drevensek@hotmail.com

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by drevi on 21.04.2009 at 13:35:33

Pozdravljeni,

Ce se je aktualen ta thread, potem bi se jaz tudi se ponudil kot prevajalec. Sicer studiram prevajalstvo v Gradcu, imam slovenska starsa, ne glede na to, pa je moj prvi jezik nemscina.

To se pravi, ce se vedno nekoga iscete,  ki bi vam naj prevedel to knjigo, vas prosim, da se javite pri mene na sledecem e-mail naslovu - Christian_Drevensek@hotmail.com

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by 232lola on 06.10.2009 at 20:27:45

Pozdravljen ajgor!

Zavedam se, da je tvoja objava že mesece nazaj, vendar če slučajno še rabiš koga bi se jaz lotila tega prevoda.  

LP

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by prevajalec on 15.09.2010 at 11:14:44

Že kar dolgo od posta. Žal mi je da sem prezrl. Pri nas sodelujemo s kar nekaj prevajalci za književno prevajanje nemščine (tudi splošni in strokovni prevodi seveda). Če slučajno še potrebuješ javi oz če potrebuje kdo drug.

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by El Pesnik on 15.10.2010 at 12:05:49

Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)


Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by ajgor on 15.10.2010 at 13:14:55

A, to te muči.
Ni problema, znam prevesti. Imaš denar, za plačilo?

Lp,Igor

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by Robi on 16.10.2010 at 15:56:23


El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)

Saj bolje, da jih ne razumeš.
Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :)

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by El Pesnik on 18.10.2010 at 09:01:07


Robi wrote on 16.10.2010 at 15:56:23:

El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)

Saj bolje, da jih ne razumeš.
Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :)

Ja, al bom pa napisal Sveti Evangelij po bratu Elohimu.

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by Alojz in Sandib on 18.10.2010 at 15:00:49


El Pesnik wrote on 18.10.2010 at 09:01:07:

Robi wrote on 16.10.2010 at 15:56:23:

El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)

Saj bolje, da jih ne razumeš.
Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :)

Ja, al bom pa napisal Sveti Evangelij po bratu Elohimu.


Saj nekaj koristnega.Piši!! Ti kdo brani?  ;D :D :D

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by El Pesnik on 19.10.2010 at 07:46:44


Alojz in Sandib wrote on 18.10.2010 at 15:00:49:

El Pesnik wrote on 18.10.2010 at 09:01:07:

Robi wrote on 16.10.2010 at 15:56:23:

El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)

Saj bolje, da jih ne razumeš.
Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :)

Ja, al bom pa napisal Sveti Evangelij po bratu Elohimu.


Saj nekaj koristnega.Piši!! Ti kdo brani?  ;D :D :D

Ej ti moj Elohim, ne poštekaš in ne poštekaš, kdaj kdo piše s sarkazmom. Ako boš ponovno vrgel uč na predhodno izmenjavo mnenj, tedaj boš ugledal, da pisarija Evengelija po Elohimu ne zveni kot nekaj k čemur bi pisec strmel, temveč izraža nadaljno stopnjo degradacije v polje človeških idiotizmov. Tako ... da ti pojasnim.

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 10:29:09


El Pesnik wrote on 19.10.2010 at 07:46:44:

Alojz in Sandib wrote on 18.10.2010 at 15:00:49:

El Pesnik wrote on 18.10.2010 at 09:01:07:

Robi wrote on 16.10.2010 at 15:56:23:

El Pesnik wrote on 15.10.2010 at 12:05:49:
Jaz pa iščem prevod ene knjige v človeščino. Je ful dobra knjiga samo je živ bog ne razume. Ker je napisana v idiotizmih in se jo govori vsak dan na ulici, pa v kavarnah, pa v šolah in še posebej v parlamentih.

A kdo prevaja v človeščino? Anyone?  ;)

Saj bolje, da jih ne razumeš.
Če boš razumel idiotizme, potem boš še sam začel razmišljati idiotsko in postal le slabovoljnež. :)

Ja, al bom pa napisal Sveti Evangelij po bratu Elohimu.


Saj nekaj koristnega.Piši!! Ti kdo brani?  ;D :D :D

Ej ti moj Elohim, ne poštekaš in ne poštekaš, kdaj kdo piše s sarkazmom. Ako boš ponovno vrgel uč na predhodno izmenjavo mnenj, tedaj boš ugledal, da pisarija Evengelija po Elohimu ne zveni kot nekaj k čemur bi pisec strmel, temveč izraža nadaljno stopnjo degradacije v polje človeških idiotizmov. Tako ... da ti pojasnim.


Idiot uči idiota. Ja, to je danes resnica!!!! :D

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by El Pesnik on 26.11.2010 at 11:00:22

Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ...

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 11:04:30


El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:00:22:
Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ...


SAMO resnico ti sporočam.Danes Idiot uči Idiota!! Mislim na vse. Poglej samo v Cern! Tam znanstveniki celmu svetu lažejo,da so odkrili anti delec!!! Potem MC2= E in EC2= M nikakor ne more držati,ker ne vključuje antimaterije. Poetič ti vse jemlješ osebno kaj te ego jebe?? Malo ohladi dečko!

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by El Pesnik on 26.11.2010 at 11:07:34


Alojz in Sandib wrote on 26.11.2010 at 11:04:30:

El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:00:22:
Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ...


SAMO resnico ti sporočam.Danes Idiot uči Idiota!! Mislim na vse. Poglej samo v Cern! Tam znanstveniki celmu svetu lažejo,da so odkrili anti delec!!! Potem MC2= E in EC2= M nikakor ne more držati,ker ne vključuje antimaterije. Poetič ti vse jemlješ osebno kaj te ego jebe?? Malo ohladi dečko!

Lej ga, kok se kurči, brat Elohim! Sploh pa Elohimi že pregovorno jemljete vse osebno, v smislu 'ne boš ti žalil moje osebe, spljoh', tako da tvoj Elohimski argument ne vzdrži, in svoje travme projiciraš na vse ostale, kot tipični Slovencelj. Pa brez 'osebne' zamere.

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by Alojz in Sandib on 26.11.2010 at 11:10:36


El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:07:34:

Alojz in Sandib wrote on 26.11.2010 at 11:04:30:

El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:00:22:
Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ...


SAMO resnico ti sporočam.Danes Idiot uči Idiota!! Mislim na vse. Poglej samo v Cern! Tam znanstveniki celmu svetu lažejo,da so odkrili anti delec!!! Potem MC2= E in EC2= M nikakor ne more držati,ker ne vključuje antimaterije. Poetič ti vse jemlješ osebno kaj te ego jebe?? Malo ohladi dečko!

Lej ga, kok se kurči, brat Elohim! Sploh pa Elohimi že pregovorno jemljete vse osebno, v smislu 'ne boš ti žalil moje osebe, spljoh', tako da tvoj Elohimski argument ne vzdrži, in svoje travme projiciraš na vse ostale, kot tipični Slovencelj. Pa brez 'osebne' zamere.


Naj ne zamerim za tvojo bistroumnost? Ne zamerim ti jo ,jo preveč očitno kažeš,da bi ti sploh kaj zameril!!

Title: Re: Prevod v Nemščino
Post by egotrip on 26.11.2010 at 12:04:45


El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:07:34:

Alojz in Sandib wrote on 26.11.2010 at 11:04:30:

El Pesnik wrote on 26.11.2010 at 11:00:22:
Lej ga, Elohima, spet se neki kurči ...


SAMO resnico ti sporočam.Danes Idiot uči Idiota!! Mislim na vse. Poglej samo v Cern! Tam znanstveniki celmu svetu lažejo,da so odkrili anti delec!!! Potem MC2= E in EC2= M nikakor ne more držati,ker ne vključuje antimaterije. Poetič ti vse jemlješ osebno kaj te ego jebe?? Malo ohladi dečko!

Lej ga, kok se kurči, brat Elohim! Sploh pa Elohimi že pregovorno jemljete vse osebno, v smislu 'ne boš ti žalil moje osebe, spljoh', tako da tvoj Elohimski argument ne vzdrži, in svoje travme projiciraš na vse ostale, kot tipični Slovencelj. Pa brez 'osebne' zamere.

svet je nase ogledalo

Svet pogovorov » Powered by YaBB 2.3!
YaBB © 2000-2008. All Rights Reserved.